Bilingual RAG Assistants
An AI assistant that answers from your knowledge, correctly, in two languages.
Pricing & Timeline
Clear expectations, no surprises. Choose the tier that fits your needs.
Straightforward pricing with everything included.
Why this matters
Generic chatbots make things up, and most RAG vendors treat Arabic as an afterthought: retrieval that misses, text processing that mangles diacritics, answers that drift between languages mid-sentence. If your customers and documents live in Arabic and English, the retrieval layer has to be bilingual by design, not translated at the end.
A grounded assistant passing a bilingual eval suite, deployed on your infrastructure, in 3 to 6 weeks depending on tier.
The hidden problem costing you customers
A hallucinating assistant is a liability with your logo on it: wrong answers to customers, support tickets it created itself, and trust that is expensive to rebuild. Grounding, evals, and guardrails are the difference between an asset and an incident.
- • A chatbot that invents answers under your brand
- • Arabic retrieval bolted on and quietly failing
- • Vendor lock-in with your knowledge in someone else's silo
- • Answers grounded in your content, with citations
- • Arabic and English tested to the same quality bar
- • Deployment you own: your keys, your data, your stack
How we solve it
Grounded means tested, in both languages.
What you get
Grounded Assistant
Web widget, in-product UI, or API, RTL-correct in Arabic
Retrieval Pipeline
Ingestion, pgvector index, and ranking, documented and yours
Bilingual Eval Report
Answer quality measured in both languages before launch
Guardrails & Analytics
Scope bounds, human escalation, and a view of what users ask
Proof it works
Our own platform runs the same foundations we build for clients: a translation-keyed Postgres schema where every record is bilingual by design, pgvector-ready Supabase, Arabic and English content pipelines, and edge APIs on Cloudflare Workers. Your assistant is grounded in production architecture, not a demo stack.
What's included in your RAG Assistants
100% Satisfaction Guarantee
A grounded assistant passing a bilingual eval suite, deployed on your infrastructure, in 3 to 6 weeks depending on tier.
Frequently asked
Don't see your question? Get in touch!
What content can the assistant learn from?
Websites, help centers, PDFs, Notion or Google Docs, and internal databases. The knowledge audit maps what you have; messy sources get cleaned during ingestion, and gaps are flagged before they become wrong answers.
How do you handle Arabic properly?
Arabic-aware chunking and embedding, retrieval tested with Arabic queries, and RTL-correct UI. The eval suite runs in both languages, so Arabic quality is measured, not assumed.
What if it doesn't know an answer?
It says so and escalates. Refusal rules and scope bounds are part of every build; an assistant that admits ignorance beats one that invents.
Who owns the system?
You do: the index, the prompts, the deployment, and the API keys. The Knowledge Upkeep retainer is optional, and everything is documented so your team can run it alone.
Learn with us
Dive deeper into with our expert insights
No related articles available yet. Check back soon!
Ready to start?
We’ll share a short plan with steps, timeline, and outcomes.